Перевод "it is amazing" на русский
Произношение it is amazing (ит из эмэйзин) :
ɪt ɪz ɐmˈeɪzɪŋ
ит из эмэйзин транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, I know it.
It is amazing.
These little things open doors.
Я знаю.
Это поразительно.
Эти маленькие штучки открывают двери.
Скопировать
You can e.
There's Listen to it, is amazing!
I saw how ³ ³ today, 2 zebra thousand low.
Играю понемножку.
Не слушай его. Он просто гений.
Сам видел, как он нагрел парня на 10 штук.
Скопировать
Man, it's amazing we didn't screw last night.
- Sorry, but it is amazing.
- Are you disappointed?
что мы не переспали прошлой ночью.
но это правда удивительно.
Ты разочарован? Нет.
Скопировать
It is amazing.
It is amazing.
I'm sorry about the bell.
Разве это не удивительно. Это потрясающе удивительно.
Это очень удивительно.
Мне жаль, что так вышло с колокольчиком.
Скопировать
Of one S.I.U. victory in a major tanker fleet, a senate committee said:
"It is amazing that any union could survive this heavily financed, lawyer-led attack."
But winning through the democratic process of collective bargaining is an S.I.U. habit.
Комитет сената так прокомментировал одну из побед МПМ в крупнейшем танкерном флоте:
"Удивительно, как любой профсоюз может выстоять против обильно финансируемых нападок юристов."
Но побеждать демократическим путем коллективных переговоров для МПМ является обычным делом.
Скопировать
Yes, or to analyze myself, perhaps.
But it is amazing how the pulses stir at the mention of such subjects.
Even with me!
Да, или изучать себя, возможно.
Но удивительно, как пульс учащается при упоминании этих вещей.
Даже со мной!
Скопировать
No lamb for you, Mr Beaufort.
It is amazing the number of yogurts there are in this house.
- Everybody's eating them, sir.
Югетта! Г-ну премьеру запрещено есть баранину.
С ума сойти, сколько в этом доме простокваши.
- Ее ведь все едят.
Скопировать
Your uncle could make anything, anything that could be made.
He knew so much, so very, very much, that it is amazing
that he and Cagliostro never succeeded in finishing these creatures.
Ваш дядя мог творить чудеса.
Он знал так много, так, так.. много это удивительно
что у он и Калиостро так и не закончили с созданием этих существ.
Скопировать
"The recession, the mile-long lines to the station" The hostage crisis in Iran
"When I look back at it now," it is amazing I can remeber any of it
It feels like snap-shots from someone else's life
Повышение цен, длинные вереницы машин в очереди на заправку, кризис в Иране.
Оглядываясь назад, я удивляюсь, как ярко все всплывает в памяти.
Это похоже на фотовспышки из чьей-то жизни.
Скопировать
It's amazing what they can do with make-up and lighting.
Yes, it is amazing.
Not that they didn't have plenty to work with.
Гримеры и осветители творят чудеса.
И правда.
Не то чтобы им надо было много исправлять.
Скопировать
It's gonna change the boundaries of science.
It is amazing, but I don't think it has anything to do with science.
Remember Mr. Saturday Night Fever?
Это меняет границы науки.
Удивительно, но я не думаю, это не имеет ничего общего с наукой.
Помнишь мистера Лихорадку-Субботнего-Вечера?
Скопировать
"Are you crazy, are you out of your mind?"
It is amazing what people will believe.
I watch these infomercials late at night...
"Ты спятил, совсем без мозгов что ли?"
Поразительно, что люди в это верят.
Я смотрел эти рекламные ролики поздно ночью...
Скопировать
That kidney is definitely history.
It is amazing how effectively they treat gunshot traumas nowadays.
Even 10 years ago, these bad boys would have been fatal.
Эта почка определенно попадёт в историю.
Удивительно, насколько эффективно сейчас лечат огнестрельные раны.
Даже 10 лет назад раны были бы смертельными.
Скопировать
Can you believe how long we threw it?
It is amazing it lasted that long.
My arm is killing me.
Не верится, что мы так долго бросали его.
Поразительно, как долго!
У меня рука отваливается.
Скопировать
I mean, I talked for hours.
It is amazing to have someone give you such focused attention.
You don't need Janice for that.
Я разговаривал часами.
Это так удивительно когда у тебя есть кто-то кто так внимателен к тебе.
Тебе не нужна для этого Дженис.
Скопировать
Maybe you're just sitting around, reading "Guns Ammo..." masturbating in your own feces... do you just stop and go...
"Wow, it is amazing how fucking crazy I really am"?
Yeah? Do you guys do that?
Вот, к примеру, ты читаешь "Оружие и боеприпасы"... онанируя в своих собственных фекалиях... останавливаешься и говоришь себе...
"Ух ты, это же потрясающе что я в самом деле чёртов псих?"
Вы ведь ребята так делаете?
Скопировать
- Did you know, Monsieur Poirot, that a wreath of flowers from the funeral ceremony was still lying on the antechamber floor when my father opened the tomb?
It is amazing, is it not, Hastings? - Absolutely.
- How is Dr. Ames today?
А Вы знаете, месье Пуаро, когда отец вскрыл гробницу, в передней комнате все еще лежал погребальный венок.
Как интересно, не правда ли, Гастингс?
Необычайно. Как себя чувствует доктор Эймс?
Скопировать
I have to doff my cap to Dr. Adrian Bergdahl, who has done more procedures this week than all the other doctors combined.
It is amazing what you can accomplish when you don't spend an hour planning your two-hour lunch break
I think it's really cool that Dr. Bergdahl is able to do his one job while also not being pregnant.
Я бы хотел выказать уважение Доктору Адриану Бергдалю, у которого на этой неделе было больше процедур, чем у всех докторов клиники вместе взятых.
Потрясающе, что ты можешь сделать, когда не проводишь час, планируя, как пойдешь обедать на два часа.
Я думаю, что очень круто, что доктор Бергдаль может справляться с одной работой, в то время, как он ни разу не беременный.
Скопировать
She's a princess in a Disney on Ice show.
It is amazing what they can do with prosthetics.
Your life is hardly over because of this.
Она принцесса в шоу Диснея на льду.
Удивительные вещи творят с протезами.
Ваша жизнь не закончится из-за этого.
Скопировать
- Max, that is great.
It is amazing, yes.
That shows a lot of faith in you, that's wonderful.
- Макс, это здорово.
- Да, это прекрасно.
Значит, он верит в тебя, а это прекрасно.
Скопировать
Makes me want to poke my eyes out.
You may hate it, but it is amazing.
Let's hope it worth it.
Мне хочется вырвать свои глаза.
Тебе это может не нравиться, но она удивительна.
Надеюсь, это того стоит.
Скопировать
I mean, the guy does not have a care in the world.
It is amazing to be around someone like that.
Well, yeah, unless you care about the world.
Этому парню ни до чего нет дела.
Это потрясающе находиться в его компании.
Да, только тебе как раз есть дело до всего.
Скопировать
It needs a lot of work.
It is amazing!
You get to see Wood making an ass of himself at the Coliseum.
Было над чем поработать.
Потрясающе!
Вы увидите как Вуд валял дурака в Колизее.
Скопировать
- Which is unusual.
- It is amazing. - But to return to our red kites,
- do you know anything about red kites in Britain?
— Необычно.
Но вернемся к нашему красному воздушному змею,
— знаете ли вы что-нибудь о красных воздушных змеях (так же ястребы) в Великобритании?
Скопировать
taste it.
damn, it is amazing.
this pie is so good, i hate it.
Пробуйте.
Чёрт, это потрясающе.
Этот пирог такой вкусный, что меня это бесит.
Скопировать
Isn't it amazing?
It is amazing.
I haven't seen a fax in, like, five years.
Потрясающе, да?
Это и в самом деле потрясающе.
Я не видела факс уже лет 5.
Скопировать
Yes, I ate at Bijou last time I was back East.
It is amazing.
In fact, New York is amazing.
Я ела в "Бижу", когда была на Восточном побережье.
Это удивительно.
По сути, Нью-Йорк – удивительный.
Скопировать
And would you look at those t-shirts?
It is amazing what you can do an your printer at home.
Tito, you better know what you're doing.
Посмотрите на эти футболки.
Удивительно, что можно сделать на домашнем принтере.
Тито, надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Скопировать
Ah, but with the lizard...
Ooh, it is amazing.
The salt, it brings out the flavour of the meat.
Но с ящерицей...
М-м, это потрясающе.
Соль подчеркивает вкус мяса.
Скопировать
I'm shy and lonely.'
It is amazing, isn't it?
What's your problems?
Я застенчивая и одинокая".
Это удивительно, не так ли?
Какие у вас проблемы?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов it is amazing (ит из эмэйзин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы it is amazing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит из эмэйзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение